gyacht: (Default)
15,56 КБ    
- Шарлотта Баксон, графиня де Ла Фер, леди Винтер, - произнес он, - ваши злодеяния переполнили меру терпения людей на земле и бога на небе. Если вы знаете какую-нибудь молитву, прочитайте ее, ибо вы осуждены и умрете.
- Разве? Добродетельные господа... вас собралось десять мужчин, чтобы убить одну женщину. - Миледи презрительно усмехнулась. - Жалкие трусы.


В одной галерее, среди фотографий многих достойных людей, можно найти потемневший от времени портрет: белокурая женщина, прекрасная, как смертный грех... тайный агент кардинала Ришелье.


 
 
Справка о прототипах миледи де Винтер )
 
 
gyacht: (Default)
ФОРЕ, ГАБРИЭЛЬ УРБАН (Faure, Gabriel-Urbain) (1845–1924), французский композитор и педагог. Родился 12 мая 1845 в Памье (департамент Арьеж). Rрупнейший во Франции автор романсов, которых в его наследии около сотни, причем наиболее интересные написаны на стихи Леконта де Лиля, Верлена и Ван Лерберге. Он сочинял также превосходную фортепианную музыку. Его ранние камерно-инструментальные произведения отличаются новаторством, превосходящим новаторство С.Франка; поздние же камерные опусы семидесятилетнего Форе могут, рассматриваться по аналогии с последними квартетами Бетховена. Форе принадлежит также реквием (1886), сочинение, полное искренней веры и глубокой человечности, и опера Пенелопа (Pnlope, премьера в Монте-Карло в 1913), поствагнерианское по форме сочинение, отмеченное, однако, всегда характерным для Форе изяществом фактуры. Умер Форе в Париже 4 ноября 1924.

Боже мой... завидуйте. Сама Kiri Te Kenawa! Пробуждение (Apres un reve)... кто смотрел Gunslinger Girls - поймет.
gyacht: (Default)
«В достаточно уже отдаленные времена, в эпоху господства в процессе теории так называемых законных (формальных) доказательств, переоценка значения признаний подсудимого или обвиняемого доходила до такой степени, что признание обвиняемым себя виновным считалось за непреложную, не подлежащую сомнению истину, хотя бы это признание было вырвано у него пыткой, являвшейся в те времена чуть ли не единственным процессуальным доказательством, во всяком случае, считавшейся наиболее серьезным доказательством, „царицей доказательств“. Этот принцип совершенно неприемлем для советского права и судебной практики…»

А.Я.Вышинский.

 
gyacht: (Default)
<td> </td> <td>     </td> <td valign="top"> Родился Иниго Лопес ди Оньяс де Рикардо-и-Лойола, с чем вас и поздравляем. Руководитель не должен склонять упражняющегося к нищете, либо к какому другому обету, или призванию, или образу жизни как более предпочтительному перед другим. Ибо позволительно и похвально, вне времени Духовных Упражнений, с пользой направлять каждого, кого считаем к тому способным, вдохновлять, дабы он избрал воздержание, девство, монашество и всякую иную добродетель евангельского совершенства; однако во время Духовных Упражнений для того, кто ищет воли Божией, несравненно лучше и основательнее, если Творец и Господь сам явит себя этой душе погрузив ее в Свою любовь и славу и указывая ей путь, шествуя по которому она могла бы Ему наилучше служить. Духовные упражнения>>>> </td> </table
gyacht: (Default)
«…на одном балу он так скомпрометировал госпожу N. своими взглядами, что все ужаснулись, а решение N. с тех пор было принято окончательно…»

Интересно, как можно скомпрометировать взглядом. Надо будет как-нибудь попробовать.
gyacht: (Default)
....у поэтов прошлого века было модно иметь алмазные карандаши, которыми они расписывались на стеклах домов, в которых читали стихи.

Цитата из Ю.Мухина. Пока подверждение из независимого источника не нашел.

P.S.
А идея красивая.
gyacht: (Default)
 
14.10.39 линейный корабль "Royal Oak" (1916 года постройки, 33.000 тонн, 22 узла, 8х380 и т.д.) был уничтожен подводной лодкой U-47 типа VIIB (1938 года постройки, 550/750 тонн, 17/8 узлов, 5 торпедных аппаратов). Командовал лодкой капитан-лейтенант Гюнтер Прин (Gunter Prien).

Впрочем, он плохо кончил. Один из выходов стал для корветтен-капитана Прина последним...

ЖЗЛ

Oct. 12th, 2005 11:21 am
gyacht: (Default)
Повод вспомнить - дни рождения замечательных людей:

1) Михаил Николаевич МУРАВЬЁВ, граф, государственный деятель, генерал от инфантерии. Автор фразы: "Я не из тех кого вешают, я из тех, кто вешает". Усмиритель Вильны и Варшавы.

2) Михаил Андреевич МИЛОРАДОВИЧ, участник походов Суворова, за Аустерлиц получил генерал-лейтенанта. Герой войны 1812 года, с 1818 года генерал-губернатор Санкт-Петербурга. Смертельно ранен Каховским на Сенатской площади.

3)Роман Исидорович КОНДРАТЕНКО, генерал-лейтенант. Инженер. Погиб при обороне Порт-Артура. Захоронен в Санкт-Петербурге, в Александро-Невской лавре.

 
 
gyacht: (Default)




Дмитрий Александрович Шмарин. "Прощание, 1914г."

_________________________________________________________


Целую ночь соловей нам насвистывал,
Город молчал и молчали дома.
Белой акации гроздья душистые
Ночь напролет нас сводили с ума.
Белой акации гроздья душистые
Ночь напролет нас сводили с ума.

Сад весь умыт был весенними ливнями,
В темных оврагах стояла вода.
Боже! Какими мы были наивными!
Как же мы молоды были тогда!
  
Годы промчались, седыми нас делая.
Где чистота этих веток живых?
Только зима да метель эта белая
Напоминают сегодня о них.

В час, когда ветер бушует неистово,
С новою силою чувствую я:
Белой акации гроздья душистые
Невозвратимы, как юность моя.
gyacht: (Default)



   

Пирс Броснан, на тот момент - легендарный, неубиваемый и проч. агент 007, в роли Томаса Крауна.

Лично я недолюбливаю ремейки, но в этом случае готов сделать исключение:
Изумительно стильный фильм.
Изумительное музыкальное сопровождение.
Рене Руссо, Броснан, Деннис Лири... трио, подобное трио "Шоннери, Пффайфер и Брандауэр" в "Русском Доме".

Безукоризненно точная оценка происходящего из уст детектива Майкла МакКэна:
...я сегодня посадил мошенника и подонка, бившего своих детей. А на куски размалеванного холста - плевать..
__________

Ах да, кадры из фильма - >>>



 
Оригинал. 1968 год. В отличие от ремейка более жесток, более логичен. И тоже - потрясающе красив.
Фэй Даннуэй - великолепна. Кстати, она принимала участие в съемках ремейка.
gyacht: (Default)
Раз уж зашел разговор о Смерти, как о герое/героине литературных произведений (а начала его госпожа [livejournal.com profile] zigra), то очаровательный рассказ Питера Бигля вспоминается автоматически:

И прежде чем дворецкий успел доложить, на порог грациозно порхнула прелестная юная девушка в белом и с улыбкой остановилась в дверях.
Она была не старше девятнадцати лет. Длинные золотистые волосы густыми локонами ниспадали на плечи, тепло мерцающие, как два беломраморных острова средь зеленого моря. Широкие скулы и лоб, узкий подбородок и до того чистая кожа, что многие дамы, в том числе и леди Невилл, невольно коснулись своих лиц пальцами и тут же отдернули ладони, словно устыдились шероховатости щек.


("Come, Lady Death" Peter Soyer Beagle, 1963)

Подробнее об авторе - здесь.
gyacht: (Default)

The Road Not Taken

Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, just as fair,
And having perhaps the better claim
Because it was grassy and wanted wear,
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I marked the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I,
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

Robert Frost


 

Другая дорога

В осеннем лесу, на развилке дорог,
Стоял я, задумавшись, у поворота;
Пути было два, и мир был широк,
Однако я раздвоиться не мог,
И надо было решаться на что-то.

Я выбрал дорогу, что вправо вела
И, повернув, пропадала в чащобе.
Нехоженей, что ли, она была
И больше, казалось мне, заросла;
А впрочем, заросшими были обе.

И обе манили, радуя глаз
Сухой желтизною листвы сыпучей.
Другую оставил я про запас,
Хотя и догадывался в тот час,
Что вряд ли вернуться выпадет случай.

Еще я вспомню когда-нибудь
Далекое это утро лесное:
Ведь был и другой предо мною путь,
Но я решил направо свернуть --
И это решило все остальное.

перевод Григория Кружкова






 

...Robert Frost was a highly gifted teacher, who won the appreciation of his students with his innovative methods of teaching. He taught off and on throughout his life and loved to work with students, but the social stress and politics of campus life disagreed with him. Teaching exhausted him and took time away from writing. Frost returned again and again to academe to earn a living and work with young people, which he thought most worthwhile... http://www.frostfriends.org

Оригинал стихотворения: http://poemhunter.com
Перевод стихотворения: http://lib.ru
gyacht: (Default)
</tabl



 

It's a mystery to me
The game commences
For the usual fee
Plus expenses
Confidential information
It's in a diary
This is my investigation
It's not a public inquiry


Dire Straits. Private Investigations. (фрагмент)

Сразу вспоминаются два имени:
- Дэшиел Хэммет, вечно уставший оперативник из агенства "Континенталь".
- Хэмфри Богарт... перегоревшее "забирайте ее парни".
gyacht: (Default)
Кажется, небольшой справочник по морали будет полезным. Особенно в наши смутные времена. Ваше слово, мистер Дэвид Гриф:

"Я должен раз и навсегда запомнить, что каждый человек достоин уважения, если только он не считает себя лучше других".

"Как бы я ни был пьян, я должен оставаться джентльменом. Джентльмен - это человек, который всегда вежлив. Примечание: лучше не напиваться пьяным".

"Играя с мужчинами в мужскую игру, я должен вести себя, как мужчина".

"Крепкое словцо, вовремя и к месту сказанное, облегчает душу. Частая ругань лишает ругательство смысла. Примечание: ругань не сделает карты хорошими, а ветер - попутным".

"Мужчине не разрешается забывать, что он мужчина. Такое разрешение не купишь за десять тысяч фунтов".


Остается порекомендовать особо упертым товарищам повторять эти простые заповеди каждое утро, на рассвете. Мистер Гриф считал что 720 раз - вполне достаточно... Я с ним согласен.

P.S.
Дэвид Гриф - персонаж рассказов Джека Лондона. Цитата взята из рассказа "Ночь на Гобото".
gyacht: (Default)



 

Друзья, начиная любую работу, следует отдать себе отчет в том, каким мы хотим видеть ее результат.


Вильям Джозеф Донован
Руководитель OSS (pre-CIA)
США 1941г.



Это незамысловатое, но потрясающе точное и емкое изречение украшает мое рабочее место вот уже 15 лет.
gyacht: (Default)
Тайная разведка, или скрытное проникновение в планы противника путем систематической работы людей даже средних дарований, заменяет правителям недостаток государственного провидения или чутья, а потому и является необходимым политическим фактором в каждом государстве.

Отсутствие научных трудов по тайной разведке заполняется на книжном рынке многочисленными произведениями лиц, никакого отношения к шпионству не имеющих, про которых поистине можно сказать, что они "к былям небылиц без счета прилагали". То же надо сказать и про фильмы на шпионские темы с переодеваниями, гримировками и прочим. В действительности все в области шпионства делается настолько просто, что едва ли нашелся бы предприниматель, который согласился бы взять все это за сюжет для своего фильма.

( Тайная военная разведка и борьба с ней. Н.С.Батюшин )

Однако, справедливо. Отметим две мысли:
- "Cистематической работы людей даже средних дарований"
- "В действительности все в .... делается настолько просто"

(далее moralite )

P.S.
Пример спокойной систематической работы - "посадка" Аль Капоне сотрудниками налогового управления.
И драматичного киноописания этой работы - "Неприкасаемые" Брайана де Палма.
Картинка 23 килобайт )

Profile

gyacht: (Default)
gyacht

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
1617 1819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 24th, 2017 07:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios